top of page

塞拉德市长送给我一面阿根廷国旗(第21天)

  • 作家相片: 张家卫
    张家卫
  • 2024年9月27日
  • 讀畢需時 5 分鐘

下午两点十五的飞机,回去首都布宜诺斯艾利斯。


这一次,在布兰卡逗留了五天四晚。


这座城市的阿根廷名字叫Bahia Blanca,英文名字叫做Blanca Port,我喜欢叫布兰卡,亲切。


贡萨罗教授执意要把我送进机场,在机场一起吃了顿早中餐,又把特意带来的两本阿根廷地理图册打开,详细给我介绍了一遍阿根廷的南部、中部和北部的不同,这才依依惜别。

ree

飞机准点起飞。


舷窗下面是大片大片的方块农地以及潘帕斯草原的壮丽景色,连绵的山脉云雾缭绕,一帧一帧的布兰卡画面像云彩一样飘进我的脑海,一幕一幕,又浮现在了我的眼帘。

ree

二、


那天我们去布兰卡的港口,贡萨罗教授指着码头远处的海湾跟我说,当年的早期探险者刚刚踏上这块土地时,发现这里的海竟然是一片白色,凑近查看才弄明白这片海实际上是一大片的盐碱地,因此就给了布兰卡一个浪漫的名字“白色海湾”。

ree

布兰卡的港口虽然看起来有些陈旧,却有着非常重要的地位,这里有一个工业园区,整个布兰卡城市的经济发展就是围绕着它展开的。


它还是是阿根廷的第四大港口,而且是深水港,是阿根廷粮食、能源和石化产品的主要出口港,据说这里还是阿根廷南大西洋军事防御的重要一环。

ree

当贡萨罗教授得知了我的航海履历,尤其是还曾跑过远洋,当过海员,称羡不已。


三、


贡萨罗教授带着我去了阿根廷南方国立大学走了走,望着那些花花绿绿的活动海报,他说“你看,贝隆一直在这!”

ree

我笑了笑说“年轻学生们一般都会喜欢贝隆这样的人,因为学生们喜欢那些均贫富的左派口号,待他们长大了,发现了均贫富的结果,就是‘贫’,也就成长起来了。”


贡萨罗教授的祖上来自西班牙著名的巴斯克(Vasco)地区,他的父亲饲养着3000头牛,是牧场主。我去他家做客的时候,他指着墙上的牛身图,耐心地跟我讲牛的各个部位,我是听的稀里糊涂。

ree

在潘帕斯草原拥有3000头牛,在阿根廷属于规模较大的牧场。现在,他的父亲年岁大了,贡萨罗教授也会帮着父亲打理。


贡萨罗教授的母亲曾经是学校的老师,会弹一首好听的钢琴。他说,他对音乐的喜爱就是来自于他的母亲。


怪不得刚到那天,因为多看了几眼书房墙上的那幅人物肖像,他就兴奋地问我“你认识他吗?”我当然不认识,“曼德拉吗?”

ree

他连连摇头,说出了他大名鼎鼎的名字“迈尔斯.戴维斯(Miles Davids)”(1926-1991)。


原来是他,曾被《滚石》杂志誉为“有史以来最受尊敬的爵士小号手!

ree

迈尔斯不仅在美国,在世界各地也享有盛誉,他这张摄人心弦的脸常常会出现在热爱他的人的家里。


贡萨罗教授拿出了一张迈尔斯的《kind of blue》,声音响起,好听!




好听的音乐总会有一种摄人心魄的力量。


贡萨罗教授有一个非常阿根廷式的家庭,他有三个子女,两个儿子,一个女儿。

ree

每天早上,我最喜欢的事儿,是坐在他家的客厅里,翘着脚,观看贡萨罗教授通过电视循环播放的家庭照片。

ree

正在准备早餐的贡萨罗教授,见我喜欢,会不时的过来介绍几句。


他的小女儿,5岁的Emily周末的时候与我们在一起,可爱的她总是禁不住的让我想起我是多么喜欢一个女孩啊。

ree

贡萨罗教授安排我与William、Vico、Juan等三位教授与我一起晚餐,我们畅聊了六个小时的围炉夜话。


我和贡萨罗教授还去了William教授的家,见到了同在阿根廷南方国立大学任教的哲学教授Karen,她在日本曾经学习过三年,对于东方文化同样有着深刻见解。

ree

贡萨罗教授问我“还想见些怎样的人?”我说“如果可以与政府的人聊聊会更好,我想听听他们怎样看待阿根廷的过去、现在和未来?”


于是,贡萨罗教授驾车带着我去了一趟距离布兰卡外有100公里的一个小城市,名字叫塞拉德(Sierra) 。


因为是周末,他可爱的女儿艾米莉就与我们一直在一起。

ree

传说中的潘帕斯草原真的是幅员辽阔,一路上不停映入眼帘的是成群的牛、羊和马儿,高高的风电叶轮矗立在一望无际的草原上,竟然显得有些形单影只。

ree

贡萨罗教授与我聊起了家常,才知道他的女友薇薇安娜(Viviana)是塞拉德的市长。


四、


塞拉德是一个小城市,只有7000多人口,看起来更像一个小镇。这里有赌场,有四星级的酒店,有小公园,有不长的商店街,有小小的儿童乐园,还有一小列变成观光用的古老火车。

ree
ree

1908年,塞拉德就是围绕着火车站逐渐发展起来的城镇。这一点,与加拿大的很多城镇、村庄的缘起一样。


塞拉德的现在除了农业、畜牧业,就是旅游业。

ree

我买了一个可爱的小罐罐


塞拉德的全称叫Sierra de La Ventana,直接音译过来就是塞拉德 拉文塔纳。


仔细了解了一下,才知道这La Ventana二个字母大有来头。


塞拉德附近有一座 1186米高的山峰叫La Ventana(拉文塔纳),而这座山峰所属的山脉也叫la Ventana(拉文塔纳)山脉。


神奇的是这座山峰的岩层上有一个开口,宽9 米,高 11 米,远看就像在山峰上开了一扇窗户,山峰和山脉的名字便由此而来,la Ventana(拉文塔纳)的意思就是“窗户”,对应的英文叫“Window”。

ree

这是挂在市政厅墙上的山峰“窗户”图,你找到了吗?


于是,塞拉德的名字就叫【从窗户上来的塞拉德】(Sierra de La Ventana)。


说起这“窗户“,似乎这个区的城市名字后面都会缀上这个词。


这不,我们后来又去了另外一个小城市,它的位置就在山峰的旁边,叫Villa Ventana,单个Ventana的词义也是窗户的意思,翻译过来,是不是就是“窗户边上的村庄”呢?

ree

“窗户边上的村庄”里的游人更多,很多布兰卡港市的人都会在周末来到这里休闲度假。


这不,路边上竟然遇到了前天晚上围炉夜话的Juan教授,而Vico的家就安在这里,我们随后一起去了他家,又是一顿认真的神侃,说的还是“时间”和“金钱”,讨论的是关于我建议的“未来实验室”架构,他们觉得很靠谱,也提出了不少的意见。

ree
ree

Vico家的狗、猫和薇薇安娜市长家的狗、猫一样可爱,总是往我身上蹭,难道是他们也喜欢很少会遇到的东方人?

ree

薇薇安娜家的房子不大,一打眼有点像中国北方的农村小屋,可进去一瞧,干净利落,写字台上的电脑正在播放美国的警匪片,我说“我也非常喜欢看。”

ree

所谓塞拉德的市政厅,就像一个游客服务中心。

ree

薇薇安娜市长说要送我个礼物,是一面袖珍版的阿根廷国旗。


这张合影是在她的办公室里拍的,从照片中除了可以看出她的个子高,再就是这袖珍的办公室里除了一张办公桌、一张办公椅还有电脑就什么也没有了。

ree

——张家卫阿根廷百日散记(2024.9.22,第21天)

【《难忘的布兰卡》(一),明天续(二)】

留言


​欢迎订阅,获取最新活动、文章:

​小众不小,我们同行!

  • 微信公众号
  • Facebook
  • YouTube

©2020 by 小众行为学研究基金张家卫工作室.

bottom of page